"Love For A Child"
There's a picture on my kitchen wall
台所の壁に絵がかかっていた
Looks like Jesus and his friends involved
Looks like Jesus and his friends involved
キリストさまはお友達とツルんでいるようにボクには見えた
There's a party getting started in the yard
There's a party getting started in the yard
庭でパーティーが始まった
There's a couple getting steamy in the car parked in the drive
すぐそこに停まっている車の中で盛り上がっているカップルがいた
Was I too young to see this with my eyes?
すぐそこに停まっている車の中で盛り上がっているカップルがいた
Was I too young to see this with my eyes?
そんなのを見るのには僕は子供過ぎたんじゃないかな
By the pool last night, apparently
前の晩、なんだかプールのところで
The chemicals weren't mixed properly
薬品が上手く溶けていなかったようで
You hit your head and then forgot your name
頭をぶつけて自分の名前も忘れてしまった
And then you woke up at the bottom by the drain
それから側溝の下で目覚めたんだっけ
And now your altitude and memory's a shame
あの時の行動も恥しいって記憶も
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
And when the house was left in shambles
その後、僕の家族は修羅場をむかえた
Who was there to handle all the broken bits of glass
ガラスが割れて床に散らばっていたのを片付ける人がいるわけがなくて
Was it mom who put my dad out on his ass or the other way around
僕の母が父を追い出したのか、何だったのか
Well I'm far too old to care about that now
今更気にかける気にもならないけど
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
It's kinda nice to work the floor since the divorce
両親が離婚してから床を片付けるのは楽になった
I've been enjoying both my Christmases and my birthday cakes
僕はどっちかって言うと、クリスマスとか誕生日とか2回プレゼントとケーキがもらえて嬉しかった。
And taking drugs and making love at far too young an age
ドラッグをするようになったのも、初体験も若すぎたかも知れない。
And they never check to see my grades
両親共に、僕の学校の成績を気にするような人たちじゃなかった
What a fool I'd be to start complaining now
今更、ブツブツ文句を言うのもバカバカしいな
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
It was all about love...
どれもこれも愛だったと・・・・・The chemicals weren't mixed properly
薬品が上手く溶けていなかったようで
You hit your head and then forgot your name
頭をぶつけて自分の名前も忘れてしまった
And then you woke up at the bottom by the drain
それから側溝の下で目覚めたんだっけ
And now your altitude and memory's a shame
あの時の行動も恥しいって記憶も
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
And when the house was left in shambles
その後、僕の家族は修羅場をむかえた
Who was there to handle all the broken bits of glass
ガラスが割れて床に散らばっていたのを片付ける人がいるわけがなくて
Was it mom who put my dad out on his ass or the other way around
僕の母が父を追い出したのか、何だったのか
Well I'm far too old to care about that now
今更気にかける気にもならないけど
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
It's kinda nice to work the floor since the divorce
両親が離婚してから床を片付けるのは楽になった
I've been enjoying both my Christmases and my birthday cakes
僕はどっちかって言うと、クリスマスとか誕生日とか2回プレゼントとケーキがもらえて嬉しかった。
And taking drugs and making love at far too young an age
ドラッグをするようになったのも、初体験も若すぎたかも知れない。
And they never check to see my grades
両親共に、僕の学校の成績を気にするような人たちじゃなかった
What a fool I'd be to start complaining now
今更、ブツブツ文句を言うのもバカバカしいな
What about taking this empty cup and filling it up
この空のカップに注いでしてみたらどうだろう?
With a little bit more of innocence
ちょっとの無邪気さを
I haven't had enough, it's probably because when you're young
ボクには足りてたとは言えない。多分それは、小さい頃に
It's okay to be easily ignored
いいんだ、子供なんて簡単にシカトされる
I like to believe it was all about love for a child
でもどれもこれも子供への愛だったんだとボクは信じたいから。
It was all about love...