2015年5月22日金曜日

Britney Spears - Work B**ch



"Work Bitch" 働けバカ女

You wanna
欲しい?
You wanna
欲しいの?

[Chorus:]
You wanna hot body
魅力的な身体が欲しい?
You wanna Bugatti
ブガッティが欲しいんでしょ?
You wanna Maserati
マゼラッティがいいのね?
You better work bitch
働いたらどぉ?クソ女
You wanna Lamborghini
ランボルギーニが欲しいって?
Sip Martinis
マティーニをチビチビ飲んで
Look hot in a bikini
ビキニを着てもセクシーに見られたい?
You better work bitch
身体動かせ、クソ女
You wanna live fancy
お金持ちの生活がしたいの?
Live in a big mansion
億ションに住んで?
Party in France
フランスでパーティーとか?

You better work bitch [4x]
働いたらいいじゃない、バカ女

Now get to work bitch
さぁ、働く時間だよ!バカ女
(ahhhh)
Now get to work bitch
今から始めるんだよ!
(ahhhh)

[Verse 1]
Bring it on
щ(゚д゚щ)カモーン
Ring the alarm
アラームを鳴らして
Don't stop now
止まっちゃダメ
Just be the champion
勇者になるのよ
Work it hard like it's your profession
その道のプロだと思って思い切り働くの
Watch out now
ほらほら、見てよ
'Cause here it comes
キタ━━━━(°Д°)━━━━!!!!

Here comes the smasher
ヤッバイ人キタ━━━━(°Д°)━━━━!!!!
Here comes the master
相当イケてる人キタ━━━━(°Д°)━━━━!!!!
Here comes the big beat
キテる音キタ━━━━(°Д°)━━━━!!!!
Big beat to blast ya
アンタの頭吹き飛ばす音
No time to quit now
辞めようとか言ってる場合じゃないから
Just time to get it now
今がやるべき時なのよ
Pick up what I'm putting down
アタシがここへ置いとくから拾いなさいよ
Pick up what I'm putting down
アタシがここへ置いとくから拾いなさいよ

[Chorus:]
You wanna hot body
魅力的な身体が欲しい?
You wanna Bugatti
ブガッティが欲しいんでしょ?
You wanna Maserati
マゼラッティがいいのね?
You better work bitch
働いたらどぉ?クソ女
You wanna Lamborghini
ランボルギーニが欲しいって?
Sip Martinis
マティーニをチビチビ飲んで
Look hot in a bikini
ビキニを着てもセクシーに見られたい?
You better work bitch
身体動かせ、クソ女
You wanna live fancy
お金持ちの生活がしたいの?
Live in a big mansion
億ションに住んで?
Party in France
フランスでパーティーとか?

You better work bitch [4x]
働けバカ女

Now get to work bitch
動けバカ女
(ahhhh)
Now get to work bitch
今からやるんだよバカ女
(ahhhh)

[Verse 2]
Break it up
ヤメな
Break it down
落ち着けって
See me coming
今アタシが行くから
You can hear my sound
アタシの音楽聴きな
Tell somebody in your town
アンタの街の誰かに言って
Spread the word
この言葉を広めなさい
Spread the word
この言葉を広めなさい

Go call the police
警察に電話しな
Go call the governor
知事に電話しな
I bring the trouble
アタシは問題だらけ
That means the trouble y'all
それってアンタたちも問題ってことよ
I make it bubble up
アタシはなんでも沸点
Call me the bubbler
沸騰女って呼んで
I am the bad bitch
アタシがそのクソ女
The bitch that you love enough
アンタが大好きなクソ女

[Bridge]
Hold your head high
さぁ顔を上げて
Fingers to the sky
天を指さし
They gon' try to try ya
アイツら、アンタを試そうとするかも知れない
But they can't deny ya
でもアンタを否定なんかできないはずよ
Keep it building higher and higher
だからどんどん高くまで積み上げるのよ

So hold your head high
さぁ顔を上げて
Fingers to the sky
天を指さし
Now they don't believe ya
アイツら、アンタを信じないかも
But they gonna need ya
でも、アンタは必要とされる
Keep it building higher and higher and higher
だからどんどん高くまで積み上げるのよ

Work work work work work work work work (Work!)
働け働け働け働け働け働け働け働け働け
Work work (Work!)
Work work (Work!)
Work work (Work!)
Work

Work it out [14x]

You better work bitch
動いたらいいのよ!バカ女
You better work bitch
働けばいいのよ!バカ女


**Bitchって言葉は本当に訳しづらい。
下手に可愛く訳すと、日本人がむやみに使ってしまうといけないので
あえて"バカ女””クソ女”にしました。