2020年4月25日土曜日

Tracy Chapman - Fast Car - 12/4/1988 - Oakland Coliseum Arena (Official)



You got a fast car
あんた早い車持ってるのね
I want a ticket to anywhere
どこまででもいいから切符あれば欲しいな
Maybe we make a deal
アタシと取引しない?
Maybe together we can get somewhere
一緒にどこかに行こうか?
Any place is better
もうちょっといい場所に
Starting from zero got nothing to lose
ゼロから始めれば失うものはないでしょ
Maybe we'll make something
何か一緒に築く?
Me myself, I got nothing to prove
アタシには保証できないけれど

[Verse 2]
You got a fast car
あんた早い車持ってるんだね
I got a plan to get us outta here
ここから抜け出す計画を思いついたんだよ
I been working at the convenience store
アタシはコンビニで働いてきたから
Managed to save just a little bit of money
ほんのちょっとだけお金貯めてるんだ
Won't have to drive too far
そんなに遠くまで行く必要はないから
Just 'cross the border and into the city
ちょっと州境を超えて町に入れば
You and I can both get jobs
あんたとアタシ両方仕事見つけてさ
Finally see what it means to be living
生きる意味がそこで分かるかもしれない

[Verse 3]
See my old man's got a problem
アタシの父親は問題だらけだった
He lives with a bottle that's the way it is
酒瓶と暮らしてるって感じで
He says his body's too old for working
あいつが言うには働くには年取りすぎた身体で
His body's too young to look like his
見た目が若すぎるだけだって
When momma went off and left him
ママが愛想つかして去った
She wanted more from life than he could give
彼女はあいつが与えるよりも欲しい物があった
Said somebody's gotta take care of him
誰かがあいつの世話をしないとねってママは言った
So I quit school and that's what I did
だからアタシは学校をやめて今に至るってわけ

[Refrain]
You got a fast car
あんた早い車持ってるんだね
Is it fast enough so we can fly away?
うちらが逃げるために十分早いの?
We gotta make a decision
さぁ決めてしまおう
Leave tonight or, live and die this way
今夜出発か、このまま生きていって死ぬか

[Chorus]
So I remember when we were driving
アタシは車で進むのを覚えている
Driving in your car
あんたの車で進む
Speed so fast it felt like I was drunk
スピードが速すぎて自分が酒に酔っているのかと思った
City lights, lay out before us
町の光があっという間に後ろに消えてく
And your arms felt nice wrapped around my shoulder and
あんたがアタシの肩に腕を回すといい気分だった
I-I had a feeling that I belonged
なんか居場所があるような気がした
I-I had a feeling I, could be someone, be someone, be someone
なんか他の誰かになれる気がした ほかの誰かに・・誰かに・・・

[Verse 4]
You got a fast car
あんたの車は早いね
We go cruising to entertain ourselves
自分たちをを喜ばせるために旅立った
You still ain't got a job
あんたはいまだに仕事が見つからない
I work in a market as a checkout girl
アタシはスーパーのレジで働いている
I know things will get better
状況は良くなるって信じて
You'll find work and I'll get promoted
あんたが仕事を見つけて、アタシは昇進するんだ
We'll move out of the shelter
二人で施設を出ようよ
Buy a bigger house and live in the suburbs
ちょっと大きな家を買って、郊外に住もう

[Chorus]
So I remember when we were driving
アタシは車で進むのを覚えている
Driving in your car
あんたの車で進む
Speed so fast it felt like I was drunk
スピードが速すぎて自分が酒に酔っているのかと思った
City lights, lay out before us
町の光があっという間に後ろに消えてく
And your arms felt nice wrapped around my shoulder and
あんたがアタシの肩に腕を回すといい気分だった
I-I had a feeling that I belonged
なんか居場所があるような気がした
I-I had a feeling I, could be someone, be someone, be someone
なんか他の誰かになれる気がした ほかの誰かに・・誰かに・・・


[Verse 5]
You got a fast car
あんたは早い車持ってる
I've got a job that pays all our bills
アタシは生活費の支払いができる仕事が見つかった
You stay out drinking late at the bars
あんたは外で飲んだくれるようになった
See more your friends than you do your kids
子供たちよりも飲み仲間と過ごすようになった
I always hoped for better
アタシはいつも良くなるようにと願ってた
That maybe together you and me would find it
あんたとアタシが一緒に何かを見つけられるように
I got no plans, I ain't going nowhere
アタシにはなんの計画もないから、どこにも行かないから
So take your fast car and keep on driving
あんたが速い車を乗ってそのまま進み続けて

[Chorus]
So I remember when we were driving
アタシは車で進むのを覚えている
Driving in your car
あんたの車で進む
Speed so fast it felt like I was drunk
スピードが速すぎて自分が酒に酔っているのかと思った
City lights, lay out before us
町の光があっという間に後ろに消えてく
And your arms felt nice wrapped around my shoulder and
あんたがアタシの肩に腕を回すといい気分だった
I-I had a feeling that I belonged
なんか居場所があるような気がした
I-I had a feeling I, could be someone, be someone, be someone
なんか他の誰かになれる気がした ほかの誰かに・・誰かに・・・

[Refrain]
You got a fast car
あんた早い車持ってるんだね
Is it fast enough so we can fly away?
うちらが逃げるために十分早いの?
We gotta make a decision
さぁ決めてしまおう
Leave tonight or, live and die this way
今夜出発か、このまま生きていって死ぬか


■■翻訳メモ■■
なんか知らないけど、音楽のYoutube見てるとお勧めに上がってきちゃうので、昔持ってた音楽だけど聞き直したら染みたので翻訳しました。ギターの部分は90年代のラップでループで良く使われてたっけ。弾けるようになりたいものだ。
貧困を抜け出そうとするけどスパイラルにはまってしまうのが切ないね。小説を読んだみたいになります。中島みゆきみたい。