2011年10月23日日曜日

Cage The Elephant - Back Against The Wall



Lyrics to Back Against The Wall :
Tonight I’ll have a look
今夜ちょっと見てみよう
And try to find my face again
そんでボクの顔を探してみよう
Buried beneath this house
この家の下に埋まってる
My spirit screams and dies again
ボクの魂は叫んでまた死ぬ
Out back a monster wears a cloak of Persian leather
裏のモンスターはペルシャレザーのマントをかぶってる
Behind the TV screen
テレビの裏で
I've fallen to my knees
ボクはガクリとヒザをつく

I said you got me where you want me again
お前はまたボクを欲しいままにしたな
And I can’t turn away
ボクは振り向けないじゃないか
I'm hanging by thread and I'm feelin’ like a fool
ボクはぶら下げられて、バカみたいな気持ちだ
I'm stuck here in-between
完全にここにハマって動けない
The shadows of my yesterday
昨日の影の間に
I want to get away
外に出たいよ
I need to get away
外に出なきゃ

Blanket of silence
静寂が
Makes me want to sink my teeth in deep
ボクの歯を深く沈めたくさせる
Burn all the evidence
すべての痕跡を消してしまおう
A fabricated disbelief
偽物の不信
Pull back the curtains
カーテンを戻して
Took a look into your eyes
自分の目を見てみた
My tongue has now become
ボクの舌はもう
A platform for your lies
お前の嘘を吐き出すものに変わってしまった


I said you got me where you want me again
お前はまたボクを欲しいままにしたな
And I can’t turn away
ボクは振り向けないじゃないか
I'm hanging by thread and I'm feelin’ like a fool
ボクはぶら下げられて、バカみたいな気持ちだ
I'm stuck here in-between
完全にここにハマって動けない
The shadows of my yesterday
昨日の影の間に
I want to get away
外に出たいよ
I need to get away
外に出なきゃ


Now you know
てゆーか
Yeah you got my back against the wall
そーさ、お前にボクは追い詰められた
Oh god
やべぇ
I ain't got no other place to hide
隠れる場所がない
Chained down
鎖でつながれ
Like a sittin’ duck just waitin’ for the fall
落ちるのを待ってるアヒルみたいに
You know
だろ?
Yeah you got my back against the wall
お前はギリギリまでボクを追い詰めた

Deep in the jungle
ジャングルの奥深く
Camouflaged by all the fallen leaves
落ち葉でカモフラージュ
A hand holds up the sky
手を空に突き出して
While shamefully I make my plea
ボクは恥じながらも言い訳を言い続ける
The alters callin’
変われるかも
But my legs won’t seem to stand
でもボクの足は立てる感じじゃない
Guess I'm a coward
ボクは臆病者らしい
Scared to face the man I am
ボクに向き合うことができない


I said you got me where you want me again
お前はまたボクを欲しいままにしたな
And I can’t turn away
ボクは振り向けないじゃないか
I'm hanging by thread and I'm feelin’ like a fool
ボクはぶら下げられて、バカみたいな気持ちだ
I'm stuck here in-between
完全にここにハマって動けない
The shadows of my yesterday
昨日の影の間に
I want to get away
外に出たいよ
I need to get away
外に出なきゃ



Now you know
ってゆーか
Yeah you got my back against the wall
そーさ、お前にボクは追い詰められた
Oh god
やべぇ
I ain't got no other place to hide
隠れる場所がない
Chained down
鎖でつながれ
Like a sittin’ duck just waitin’ for the fall
落ちるのを待ってるアヒルみたいに
You know
だろ?
Yeah you got my back against the wall
お前はギリギリまでボクを追い詰めた



Now you know
てゆーか
Yeah you got my back against the wall
そーさ、お前にボクは追い詰められた
Oh god
やべぇ
I ain't got no other place to hide
隠れる場所がない
Chained down
鎖でつながれ
Like a sittin’ duck just waitin’ for the fall
落ちるのを待ってるアヒルみたいに
You know
だろ?
Yeah you got my back against the wall
お前はギリギリまでボクを追い詰めた

2011年10月2日日曜日

Sum 41 - Walking Disaster



I haven't been home for a while
最近実家に帰ってないや
I'm sure everything's the same
何も変わってないと思うけど
Mom and Dad both in denial
かぁちゃんもオヤジも嫌だ
And only jokes to take the blame
シャレにもなんねーって

Sorry, Mom, but I don't miss you
悪いね、かぁちゃん。全然寂しくない
Father's no name you deserve
オヤジ、って呼ぶのも忍びないね
I'm just a kid with no ambitions
俺は希望なんかないただのガキだ
Wouldn't come home for the world
帰る家なんか世界の何処にもない

Never know what I've become
俺がどーなってるかなんて知らねーだろ
The king of all that's said and done
有言実行のオニだぜ
The forgotten son
忘れ去られた息子。。。

This city's buried in defeat
この街はもうダメだ
I walk along these no-name streets
俺は名前もついてない通りを歩いてる
Wave goodbye to home
バイバイって家に帰る

As I fall...
落ちてく・・・・

At the dead-end I begin
死の淵から始めたんだ
To burn a bridge of innocence
まず純真の橋を焼いた
Satisfaction guaranteed
満足って言うのが保証してくれたんだ
A pillow-weight catastrophe
枕ぐらい軽いくだらない破壊

Our own mission nowhere bound
俺らのやるべき事は何処へもつながらなかった
Inhibitions underground
アングラではやっちゃいけなかった
A shallow grave
墓が浅すぎて
I Have dug all by myself
自分で掘ったんだよ


And now I've been gone for so long
俺はだいぶ長いこと離れていた
I can't remember who was wrong
誰が悪かったかなんて覚えてない
All innocence is long gone
純粋さなんてどっか行っちゃった
I pledge allegiance to a world of disbelief
何も信じない世界に忠誠を誓ったんだ
Where I belong
それが俺のいる場所

A walking disaster
歩く災害
The son of all bastards
クソ野郎たちの中のクソ野郎
You regret you made me
俺を産んだこと後悔してるだろ
It's too late to save me
俺を救うにはもう遅すぎ
(You regret you made me
It's too late to save me)

As far as I can tell
俺に言えることと言ったら
It's just voices in my head
これは俺の頭の中の声だってことだ
Am I talking to myself?
自分に話しかけてるのか
'Cause I don't know what I just said
俺がたった今何て言ったのかもわからないや

(And she said)(彼女が言った)
As far as where I fell
どこかにどうせ落ちるんだったら
Maybe I'm better off dead
多分死んだほうがマシ
Am I at the end of nowhere
そしたら終わりなんかもうなくなるでしょ?
Is this as good as it gets?
そんな良い事ないじゃない?

And now I've been gone for so long
俺はだいぶ長いこと離れていた
I can't remember who was wrong
誰が悪かったかなんて覚えてない
All innocence is long gone
純粋さなんてどっか行っちゃった
I pledge allegiance to a world of disbelief
何も信じない世界に忠誠を誓ったんだ
Where I belong
それが俺のいる場所

A walking disaster
歩く災害
The son of all bastards
クソ野郎たちの中のクソ野郎
You regret you made me
俺を産んだこと後悔してるだろ
It's too late to save me
俺を救うにはもう遅すぎ
(You regret you made me
It's too late to save me)

("It's too late") [x2]

To save me, to save me, to save me, to save me

And now I've been gone for so long
俺はだいぶ長いこと離れていた
I can't remember who was wrong
誰が悪かったかなんて覚えてない
All innocence is long gone
純粋さなんてどっか行っちゃった
I pledge allegiance to a world of disbelief
何も信じない世界に忠誠を誓ったんだ
Where I belong
それが俺のいる場所

A walking disaster
歩く災害
The son of all bastards
クソ野郎たちの中のクソ野郎
You regret you made me
俺を産んだこと後悔してるだろ
It's too late to save me
俺を救うにはもう遅すぎ
(You regret you made me
It's too late to save me)

I will be home in a while
もうすぐ家に着くよ
You don't have to say a word
何も言わなくていいから
I can't wait to see you smile
笑顔がみれればそれでいいや
Wouldn't miss it for the world
もうこれ以上無くしたくないから

I will be home in a while
もうすぐ家に着くよ
You don't have to say a word
何も言わなくていいから
I can't wait to see you smile
笑顔がみれればそれでいいや
Wouldn't miss it for the world
もうこれ以上無くしたくないから