2012年9月22日土曜日
Everything to Everyone - Everclear
You put yourself in stupid places
お前は自分で自分をクソな場所に置いてる
Yes I think you know it's true
わかってるだろ、マジだって
Situations where it's easy to look down on you
周りのみんながお前を見下すようなそんな場所だよ
I think you like to be the victim
被害者になるのが大好きなんだろ
I think you like to be in pain
イタい状態が好きなんだよな?
I think you make yourself a victim
ま、自分で自分を被害者にしてるんだけどなw
Almost every single day
ほぼ毎日
You do what you do
やるべきことをやり
You say what they say
あいつらが言うとおりに語り
You try to be everything to everyone
お前はただ、全員のすべてになろうとしてるだけ
You know all the right people
正しい人々がどーゆー人か解ってるはずで
You play all the right games
正しいゲームかってことも解ってるはずだ
You always try to be
でもお前はいつでも
Everything to everyone
みんなにとって良い人でいようとしてる
Yeah you do it again
イエイ、またやってる
You always do it again
いつまでも繰り返してる
You say they taught you how to read and write
お前はあいつらは読み書きを教えてくれたって言うよな
Yeah, they taught you how to count
確かに、彼らは数の数え方も教えてくれた
I say they taught you how to buy and sell
ま、オレに言わせれば、売買を教えてくれたって所かな。。。
Your own body by the pound
お前の身体の量り売りをな!
I think you like to be their simple toy
お前はあいつらのシンプルなオモチャでいたいんだろ?
I think you love to play the clown
ピエロ役が大好きにしか見えないぜ
I think you are blind to the fact
事実からそうやって目を背けて
That the hand you hold is the hand that holds you down
お前が握っていると思っているその手が、ぶら下がって、お前を落とし入れる
You do what you do
やるべきことをやり
You say what they say
あいつらが言うとおりに語り
You try to be everything to everyone
お前はただ、全員のすべてになろうとしてるだけ
You know all the right people
正しい人々がどーゆー人か解ってるはずで
You play all the right games
正しいゲームかってことも解ってるはずだ
You always try to be
でもお前はいつでも
Everything to everyone
みんなにとって良い人でいようとしてる
Spin around and fall down, do it again
クルクル回って転ぶ。。。またしても
You stumble and you fall
よろめいて転ぶ
Yeah why don't you ever learn
だーかーらー、なんで学ばないんだ?
Spin around and fall down, do it again
クルクル回って転ぶ。まただよ
Yeah, you stumble and you fall
ほら、よろめいて転ぶんだ
I wonder if you will ever learn
オレはいつお前が解るんだろうって不思議に思いながら見てるんだぜ
Why won't you ever learn
学べないことなんかないだろ?
Come on now, do that stupid dance for me
よーし、それじゃ、お前のアフォなダンス見せてくれよ
You do what they tell you to do
お前はあいつらの言いなりになってるだけ
You say what they say
あいつらと同じ事お前は言ってるし
You try to be everything to everyone
お前はみんなのすべてでいようとしてるんだ
You jump through the big hoop
あーーその輪をジャンプしてくぐれよ
You play all the right games
正しいゲームをしてるつもりかも知れないけど
You try to be everything to everyone
お前はただ、良い人でいたいだけなんだ
Spin around and fall down, do it again
クルクル回って転ぶ。。。またしても
You stumble and you fall
よろめいて転ぶ
You stumble and you fall
よろめいて転ぶ
You stumble and you fall
よろめいて転ぶ
Still on Your Side - BBMak
"Still On Your Side"
I will stand up for you no matter what you are going through,
君がどんなことになっても君のためにここに立ってるよ
going through, going through
どんな時でも・・・
You found a place where you belong
君はもういるべき場所を見つけたでしょ
New friends that can do no wrong
新しい友だちと、何不自由ないって
That's what you believe
君はそう信じてる
But who is going to be there when you fall
でも、君が本当に落ち込んだ時、誰がそばに居てくれる?
To build up when you are feeling small
気持ちがちっちゃくなって、もう一度建て直さなきゃいけない時
Give you love that you need
君に必要な愛情を注いでくれるのは
Who will, I will
誰がやってくれる? ボクがやるんだ。
When the whole world turns against you,
君が世界中を敵に回したとしても
Ain't no lie
嘘じゃないよ。
[Chorus]
Don't you know that I will stand up for you
ボクが誰のためにここに立っているかわかる?
No matter what you are going through
君がどんな状況にあっても
I'm still on your side
ボクは君の味方だから
Any time day or night
いつだって、昼も夜も
Don't care if it's wrong or right
間違ってるか否かなんて関係ない
I'm still on your side
君の味方だよ
You want to run you want to break free
君は自由になるために走っていたいんだよね
What you want ain't what you need
でも君の欲しい物が、君に必要とは限らないんだよ
Can't you see that I care
ボクが気にかけてるのがわからない?
I know I'm hard on you sometimes
ボクがたまに君に厳しい事を言うのもわかってる
But when you are looking for the things you can't find
でもね、決して見つからないモノを探している時
Don't you know who'll be there
誰がそこにいるかってわからない?
Who will, I will
誰が? ボクだよ
When it's more than you can handle
君が、人生いっぱいいっぱいになっても
Ain't no lie
嘘じゃないって
[Chorus]
I'll be there, I'll be there, I'll be there
ずっとそこにいるから
I'll be there when you need me
ボクが必要な時はいつでも言って
I won't let you go
君を一人で行かせたりしないから
There's nothing I won't do I'll be there
いつまでも君の側にいるってそれ以外ないんだ
[Chorus]
I will be around when the others let you down
君が人に傷つけられて、落ち込んだ時にも側にいる。
I'm still on your side
いつまでも君の味方だよ
Anytime you need help and you can't find nobody else
助けて欲しい時、誰も見つからない時
I'm still on your side
いつまでも君の側にいるから
2012年9月3日月曜日
Drops Of Jupiter - Train
Now that she's back in the atmosphere
彼女が戻ってきた
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
木星のしずくを髪にたずさえて
She acts like summer and walks like rain
彼女の行動はまるで夏のよう。歩く姿は雨のよう。
Reminds me that there's time a to change, hey, hey
僕は変わらなきゃいけない時なのかなって思う
Since the return from her stay on the moon
彼女が月から帰ってきてからというもの
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
話を聞く時は春のよう。そして話してるのは6月のよう。
Tell me did you sail across the sun
ねぇ教えて。太陽の向こうまで旅してきたの?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded
銀河系でもう消えてしまった光は見つかったの?
And that heaven is overrated
みんなが行きたがる天国も見つかった?
Tell me, did you fall from a shooting star
ねぇ教えて。君は流れ星から落っこちちゃったの?
One without a permanent scar
心に傷も持たないあの星から
And did you miss me while you were looking for yourself out there
それから自分探しの旅をしている間、僕がいなくて寂しくなかった?
Now that she's back from that soul vacation
彼女は今、心の休養から戻ってきて
Tracing her way through the constellation, hey, hey
星座の中に彼女の通った道をトレースしてる
She checks out Mozart while she does tae-bo
彼女はトレーニングしながらモーツアルトを聞く
Reminds me that there's room to grow, hey, hey
僕にはまだ成長する余地があるんじゃないかと感じる。
Now that she's back in the atmosphere
そうだ、彼女は戻ってきたばかり
I'm afraid that she might think of me as plain ol Jane
彼女にとって僕はあまりにも平凡だと思われてしまうんじゃないかと怖くなった。
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
ほら、飛ぶのが怖すぎて一度も着地できてない男の話あるでしょ?
Tell me did the wind sweep you off your feet
ねぇ教えて、風が君をさらって行ったの?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
それで君は太陽の光と一緒に踊る機会をやっと手に入れたの?
And head back to the milky way
また銀河へ旅立っちゃうの?
And tell me, did Venus blow your mind
それから教えて欲しいんだ。金星は圧巻だった?
Was it everything you wanted to find
それが君が探していたすべてなの?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
それで、君は自分探ししている間、僕がいなくて少しは寂しかった?
Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
想像できないと思うけど、愛とプライド、フライドチキンは火が通り過ぎ
Your best friend always sticking up for you... even when I know you're wrong
君の親友が、君が間違ってるって知ってたっていつも応援してるってこと。
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone
想像できないよね?初めてのダンス、固まってしまった恋愛、5時間の長電話。
Conversation
The best soy latte that you ever had... And me
君の中で最高の豆乳ラテと・・・・僕。。。みたいなw
Tell me did the wind sweep you off your feet
ねぇ教えて、風が君をさらって行ったの?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
それで君は太陽の光と一緒に踊る機会をやっと手に入れたの?
And head back to the milky way
また銀河へ旅立っちゃうの?
Tell me did you sail across the sun
ねぇ教えて。太陽の向こうまで旅してきたの?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded
銀河系でもう消えてしまった光は見つかった?
And that heaven is overrated
みんなが行きたがる天国も見つかった?
Tell me, did you fall for a shooting star
ねぇ教えて。君は流れ星から落っこちちゃったの?
One without a permanent scar
心に傷も持たないあの星から
And did you miss me while you were looking for yourself out there
自分探しの旅をしている間、僕がいなくて少しは寂しかった?
Nanananana
Nanananana
Did you finally get the chance to dance along the light of day
君は太陽の光と一緒に踊る機会を最終的に手に入れられたの?
Nanananana
Nanananana
Did you fall from a shooting star? Fall from a shooting star?
流れ星から落っこちちゃったんでしょ?落ちちゃったんだよね?
Nanananana
Nanananana
And now you're lonely looking for yourself out there.
それでも君は遠く一人ぼっちで自分探しを続けるの?
登録:
投稿 (Atom)