2012年9月22日土曜日

Everything to Everyone - Everclear



You put yourself in stupid places 
お前は自分で自分をクソな場所に置いてる
Yes I think you know it's true 

わかってるだろ、マジだって
Situations where it's easy to look down on you 

周りのみんながお前を見下すようなそんな場所だよ
I think you like to be the victim 

被害者になるのが大好きなんだろ
I think you like to be in pain 

イタい状態が好きなんだよな?
I think you make yourself a victim 

ま、自分で自分を被害者にしてるんだけどなw
Almost every single day 

ほぼ毎日


You do what you do
やるべきことをやり 
You say what they say

あいつらが言うとおりに語り 
You try to be everything to everyone

お前はただ、全員のすべてになろうとしてるだけ 
You know all the right people 

正しい人々がどーゆー人か解ってるはずで
You play all the right games 

正しいゲームかってことも解ってるはずだ
You always try to be 

でもお前はいつでも
Everything to everyone

みんなにとって良い人でいようとしてる 
Yeah you do it again 

イエイ、またやってる
You always do it again

いつまでも繰り返してる 


You say they taught you how to read and write 
お前はあいつらは読み書きを教えてくれたって言うよな
Yeah, they taught you how to count 

確かに、彼らは数の数え方も教えてくれた
I say they taught you how to buy and sell 

ま、オレに言わせれば、売買を教えてくれたって所かな。。。
Your own body by the pound 

お前の身体の量り売りをな!
I think you like to be their simple toy

お前はあいつらのシンプルなオモチャでいたいんだろ? 
I think you love to play the clown 

ピエロ役が大好きにしか見えないぜ
I think you are blind to the fact 

事実からそうやって目を背けて
That the hand you hold is the hand that holds you down 

お前が握っていると思っているその手が、ぶら下がって、お前を落とし入れる


You do what you do

やるべきことをやり 
You say what they say

あいつらが言うとおりに語り 
You try to be everything to everyone

お前はただ、全員のすべてになろうとしてるだけ 
You know all the right people 

正しい人々がどーゆー人か解ってるはずで
You play all the right games 

正しいゲームかってことも解ってるはずだ
You always try to be 

でもお前はいつでも
Everything to everyone

みんなにとって良い人でいようとしてる 
Spin around and fall down, do it again 
クルクル回って転ぶ。。。またしても
You stumble and you fall 

よろめいて転ぶ
Yeah why don't you ever learn 

だーかーらー、なんで学ばないんだ?

Spin around and fall down, do it again 

クルクル回って転ぶ。まただよ
Yeah, you stumble and you fall 

ほら、よろめいて転ぶんだ
I wonder if you will ever learn

オレはいつお前が解るんだろうって不思議に思いながら見てるんだぜ 
Why won't you ever learn 

学べないことなんかないだろ?


Come on now, do that stupid dance for me 
よーし、それじゃ、お前のアフォなダンス見せてくれよ


You do what they tell you to do 
お前はあいつらの言いなりになってるだけ
You say what they say 

あいつらと同じ事お前は言ってるし
You try to be everything to everyone 

お前はみんなのすべてでいようとしてるんだ
You jump through the big hoop 

あーーその輪をジャンプしてくぐれよ
You play all the right games 

正しいゲームをしてるつもりかも知れないけど
You try to be everything to everyone 

お前はただ、良い人でいたいだけなんだ
Spin around and fall down, do it again 
クルクル回って転ぶ。。。またしても
You stumble and you fall 

よろめいて転ぶ

You stumble and you fall 
よろめいて転ぶ

You stumble and you fall 
よろめいて転ぶ



Still on Your Side - BBMak



"Still On Your Side"

I will stand up for you no matter what you are going through, 
君がどんなことになっても君のためにここに立ってるよ
going through, going through 
どんな時でも・・・

You found a place where you belong 
君はもういるべき場所を見つけたでしょ
New friends that can do no wrong 
新しい友だちと、何不自由ないって
That's what you believe 
君はそう信じてる
But who is going to be there when you fall
でも、君が本当に落ち込んだ時、誰がそばに居てくれる? 
To build up when you are feeling small
気持ちがちっちゃくなって、もう一度建て直さなきゃいけない時 
Give you love that you need 
君に必要な愛情を注いでくれるのは
Who will, I will 
誰がやってくれる? ボクがやるんだ。
When the whole world turns against you, 
君が世界中を敵に回したとしても
Ain't no lie 
嘘じゃないよ。

[Chorus]
Don't you know that I will stand up for you
ボクが誰のためにここに立っているかわかる? 
No matter what you are going through
君がどんな状況にあっても 
I'm still on your side 
ボクは君の味方だから
Any time day or night
いつだって、昼も夜も 
Don't care if it's wrong or right 
間違ってるか否かなんて関係ない
I'm still on your side 
君の味方だよ

You want to run you want to break free 
君は自由になるために走っていたいんだよね
What you want ain't what you need
でも君の欲しい物が、君に必要とは限らないんだよ
Can't you see that I care 
ボクが気にかけてるのがわからない?
I know I'm hard on you sometimes
ボクがたまに君に厳しい事を言うのもわかってる 
But when you are looking for the things you can't find 
でもね、決して見つからないモノを探している時
Don't you know who'll be there 
誰がそこにいるかってわからない?
Who will, I will 
誰が? ボクだよ
When it's more than you can handle 
君が、人生いっぱいいっぱいになっても
Ain't no lie 
嘘じゃないって

[Chorus] 

I'll be there, I'll be there, I'll be there 
ずっとそこにいるから
I'll be there when you need me
ボクが必要な時はいつでも言って 
I won't let you go 
君を一人で行かせたりしないから
There's nothing I won't do I'll be there
いつまでも君の側にいるってそれ以外ないんだ

[Chorus]

I will be around when the others let you down 
君が人に傷つけられて、落ち込んだ時にも側にいる。
I'm still on your side 
いつまでも君の味方だよ
Anytime you need help and you can't find nobody else 
助けて欲しい時、誰も見つからない時
I'm still on your side
いつまでも君の側にいるから



2012年9月3日月曜日

Drops Of Jupiter - Train







Now that she's back in the atmosphere
彼女が戻ってきた
With drops of Jupiter in her hair, hey, hey
木星のしずくを髪にたずさえて
She acts like summer and walks like rain
彼女の行動はまるで夏のよう。歩く姿は雨のよう。
Reminds me that there's time a to change, hey, hey
僕は変わらなきゃいけない時なのかなって思う
Since the return from her stay on the moon
彼女が月から帰ってきてからというもの
She listens like spring and she talks like June, hey, hey
話を聞く時は春のよう。そして話してるのは6月のよう。

Tell me did you sail across the sun
ねぇ教えて。太陽の向こうまで旅してきたの?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded
銀河系でもう消えてしまった光は見つかったの?
And that heaven is overrated
みんなが行きたがる天国も見つかった?

Tell me, did you fall from a shooting star
ねぇ教えて。君は流れ星から落っこちちゃったの?
One without a permanent scar
心に傷も持たないあの星から
And did you miss me while you were looking for yourself out there
それから自分探しの旅をしている間、僕がいなくて寂しくなかった?

Now that she's back from that soul vacation
彼女は今、心の休養から戻ってきて
Tracing her way through the constellation, hey, hey
星座の中に彼女の通った道をトレースしてる
She checks out Mozart while she does tae-bo
彼女はトレーニングしながらモーツアルトを聞く
Reminds me that there's room to grow, hey, hey
僕にはまだ成長する余地があるんじゃないかと感じる。
Now that she's back in the atmosphere
そうだ、彼女は戻ってきたばかり
I'm afraid that she might think of me as plain ol Jane
彼女にとって僕はあまりにも平凡だと思われてしまうんじゃないかと怖くなった。
Told a story about a man who is too afraid to fly so he never did land
ほら、飛ぶのが怖すぎて一度も着地できてない男の話あるでしょ?

Tell me did the wind sweep you off your feet
ねぇ教えて、風が君をさらって行ったの?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
それで君は太陽の光と一緒に踊る機会をやっと手に入れたの?
And head back to the milky way
また銀河へ旅立っちゃうの?
And tell me, did Venus blow your mind
それから教えて欲しいんだ。金星は圧巻だった?
Was it everything you wanted to find
それが君が探していたすべてなの?
And did you miss me while you were looking for yourself out there
それで、君は自分探ししている間、僕がいなくて少しは寂しかった?

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken
想像できないと思うけど、愛とプライド、フライドチキンは火が通り過ぎ
Your best friend always sticking up for you... even when I know you're wrong
君の親友が、君が間違ってるって知ってたっていつも応援してるってこと。
Can you imagine no first dance, freeze dried romance five-hour phone
想像できないよね?初めてのダンス、固まってしまった恋愛、5時間の長電話。
Conversation
The best soy latte that you ever had... And me
君の中で最高の豆乳ラテと・・・・僕。。。みたいなw

Tell me did the wind sweep you off your feet
ねぇ教えて、風が君をさらって行ったの?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
それで君は太陽の光と一緒に踊る機会をやっと手に入れたの?
And head back to the milky way
また銀河へ旅立っちゃうの?
Tell me did you sail across the sun
ねぇ教えて。太陽の向こうまで旅してきたの?
Did you make it to the milky way to see the lights all faded
銀河系でもう消えてしまった光は見つかった?
And that heaven is overrated
みんなが行きたがる天国も見つかった?

Tell me, did you fall for a shooting star
ねぇ教えて。君は流れ星から落っこちちゃったの?
One without a permanent scar
心に傷も持たないあの星から
And did you miss me while you were looking for yourself out there
自分探しの旅をしている間、僕がいなくて少しは寂しかった?

Nanananana
Nanananana

Did you finally get the chance to dance along the light of day
君は太陽の光と一緒に踊る機会を最終的に手に入れられたの?

Nanananana
Nanananana

Did you fall from a shooting star? Fall from a shooting star?
流れ星から落っこちちゃったんでしょ?落ちちゃったんだよね?

Nanananana
Nanananana

And now you're lonely looking for yourself out there.
それでも君は遠く一人ぼっちで自分探しを続けるの?