2012年10月30日火曜日

Hold That Thought - Big 10-4

"Hold That Thought"

They put there fingers to his lips I heard them say hold that thought,
彼らは彼の唇に指をあてた。ボクは彼らが言うのを聞いた”黙っておきなさい”
He went to war with all the demons in his head they said it wasn't his thought,
彼は頭の中で悪魔との戦いに出たんだ。彼らは”それはあなたが考えてることじゃない”って言った。


You know if you need some time well I think I can find it,
君が時間が必要だって言うんなら、待つよ
And you're going down, but I think we can fly this thing,
君は落ちていくだけだろうけど、飛ばしてしまうことだってできると思うんだ。



Heavy, all this weight is on the inside,
重い。。。。中のこの重さ
But we're coming clean on the outside,
でも、外側は綺麗になってきている
I hope, I know what I have got myself into,
自分で、どうかしてるってわかればいいんだけど
A straight shot, I'm a gutterfly in the dark sky,
確実に、ボクは暗い空を飛ぶ蛾みたいなもの
I'm still hitting all of the red lights,
ボクはひたすら赤信号に当たっている
I know, I hope that I will burn in your afterglow,
解ってる、君のその余韻でボクが燃えかすになればいい



Hand in hand I walked the ghost to the ledge, they'd love to watch me fall,
手をとって、ボクはゴーストと一緒に岸壁を歩く。ヤツらオレが落ちるのを見たいんだ
He woke up with the angels in my bed, oh my god, screaming oh my god,
彼は天使と共に彼のベッドで目覚めた。”なんてこった!”って叫びながら



And If you need some time I will buy it,
もし君が時間が必要だって言うなら、そんなもの買うさ
And we're going down, but I think we can fly this thing,
僕らは落ちていくかもしれないけど、飛ばしてしまうことだってできるんじゃないかな



Heavy, all this weight is on the inside,
重い・・・ボクの中のこの重い感じ
But we're coming clean on the outside,
でも外側はキレイにはなってきている
I hope, I know, what I got myself into,
ボクがどうかしてるんだってわかればいいと思う
A straight shot I'm the butterfly into the blue sky,
まっすぐ見ると、ボクは青空を飛ぶ蝶々だ
I'm still hitting all of the red lights,
でもまだ赤信号が灯り続けて
I hope, I know that I will burn in your afterglow,

その余韻の火でボクが燃え尽きてしまえばいい


They put their fingers to his lips I heard them say hold that thoguht,
彼らは彼の唇に指をあてて”黙っておきなさい”ってそう言った
He woke up with the angels in his bed, screaming oh my god, screaming oh my god,
彼は天使と一緒にベッドで目覚め、”なんてこった!”って叫ぶ




Heavy, all this weight is on the inside,
重い・・・ボクの中のこの重い感じ
But we're coming clean on the outside,
でも外側はキレイにはなってきている
I hope, I know, what I got myself into,
ボクがどうかしてるんだってわかればなぁ
A straight shot I'm a firework into the night sky,
はっきり言うと、ボクは夜空に上がる花火だ
We're hitting all of the green lights
全部青信号になる
I hope, I know that I will burn in your after
ボクが燃えつきてしまえば
Heavy, all this weight is on the inside,
重いよ、中はすごく重い
I'm coming clean on the outside,
でも上っ面はキレイに
I hope I know you will not hold this againt me
君がボクをを恨むようなことにならなきゃいいけども

2012年10月19日金曜日

The First Cut Is The Deepest - Sheryl Crow



I would have given you all of my heart 
アタシはアナタに心を捧げようとしたのに
But there's someone who's torn it apart
あいつのせいで引き裂かれた 
And he's taking just all that I had
彼はアタシが持っていた物をすべて奪った
But if you wanna try to love again
でも、もしアナタがもう一度愛してくれるなら
Baby, I'll try to love again, but I know
アタシもそうするから。だって知ってるもの

[Chorus]
The first cut is the deepest, baby, I know 
最初のワンシーンが一番深いの。
The first cut is the deepest 
最初のシーンが
But when it comes to being lucky, he's cursed 
幸運が降りてきたとしても、あいつが呪われていたの
When it comes to lovin' me, he's worst
アタシを愛してると言ったけど、あいつは最悪だった

I still want you by my side 
アナタに側にいてほしい。
Just to help me dry the tears that I've cried 
アタシが今まで泣いてきた涙が乾くまで
But I'm sure gonna give you a try 
きっとアナタはそうしてくれるはず
And if you wanna try to love again
アナタがそれに挑戦してくれるなら
Try,

2012年10月14日日曜日

Broken - Everclear




"Broken"

I wish I could push a button and make the pain all go away
”この苦しみが一瞬で消えるボタンがあれば押すんだけど
I wish I had the magic words but I don't know what to say
それか魔法の言葉でもいいな。何て言うんだろ?
I wish I could take the wasted years and throw them all away
ドブに捨ててきた時間を取り戻せたらいいのに”


And it might sound easy for me to say
オレに言わせれば簡単なことなんだ
You are going to find a way to fix what's broken
君は、壊れてしまっているところを治す方法を見つければいいだけ
Fix what's broken
壊れてるところを



You say you like people with fire, but you don't like it when you get burned
君は燃えるような人たちが好きだって言う。でも火傷するのは嫌なんだろ?
Broke about a thousand hearts, now you don't like it when it's your turn
沢山の人の気持ちを傷つけておいて、自分の番になるのは嫌なんだ。

You wonder when you're going to figure out all the lessons that you need to learn 
君はいつも考えてる、君に必要なレッスンはいったいどんなで、どこで見つけられるのかって

And it might sound simple for me to say you will learn someday that
でも、オレにはすごくシンプルにしか思えない。 君もいつか解ると思うけど
All you need is love
君に唯一必要なモノはLoveなんだよ



All those big dreams that were so important, they don't mean anything now
君が大切だと思っていたその大きな夢も、今は何の意味もない
All you need is love
君に唯一必要なモノはLoveなんだよ



All those hard times when people hurt you, they don't mean anything now 
君が周りの人に傷つけられてきたツライ時代も、今は何の意味も持たない
All you need is love
君に唯一必要なモノはLoveなんだよ



Love is all you need to fix what's broken
Loveだけが君が壊れているところを修復できる
Love is all you need to fix what's broken
愛さえあれば、壊れてるのを治せるんだ



You turn sunshine into chaos everywhere you go
君は太陽の陽ですら混乱に変えてしまう
Now your girl has got a brand new life with a guy you used to know
君の娘は君が知っていたのと同じような男と新しい生活を始めた
She got tired of the drama you make when life gets too slow
彼女もまた君が創りだしてきたようなドラマに疲れてしまうだろうね



And it might sound simple for me to say you will heal someday now
でも、オレには君がいつか癒されて行くのも簡単に見えるよ
All you need is love
君に唯一必要なモノは愛だから




All those big dreams that were so important, they don't mean anything now
君が大切だと思っていたその大きな夢も、今は何の意味もない
All you need is love
君に唯一必要なモノはLoveなんだよ




All those hard times when people hurt you, they don't mean anything now 
君が周りの人に傷つけられてきたツライ時代も、今は何の意味も持たない
All you need is love
君に唯一必要なモノは愛なんだから



All those happy endings that never happened, they don't mean anything now
今まで君に起こらなかったハッピー・エンディングだってもう今は何の意味もないよ
All you need is love
君に必要なのは愛なんだよ



Love is all you need to fix what's broken
愛が君が壊れているのを治してくれる
Love is all you need to fix what's broken
愛が君が壊れているのを治してくれる
Love is all you need
愛だけあればいい
Now, enough is enough
ほら、もう十分だって
Enough is enough
十分だよ



The time is going to come when you stop feeling sorry for yourself
いつか、自分を惨めだと思うのが終わる時がくるよ
Yeah, you were broken when you were young and you never got over it
そうだね、君はとても若い頃壊れてしまって治っていないだけ
You were damaged when you were young, and now you take it out on everyone
子供の頃にデカイダメージを受けてそれを放出させて当たり散らしているんだろうけど



The time is going to come when you say that enough is enough
もう、これで十分傷ついたって思う日がくるよ
The time is going to come when you stop beating yourself up
君が自分を傷つけないで済む日がくるよ
Stop beating yourself up
もう自分を傷つけるのはやめな
Stop beating yourself up
もう自分を傷つけるのはやめな



The time is going to come when you see that all you need is love
愛だけあればいいんだって気がつく時がきっとくる
All you need is love
君に必要なのは愛だけだから
All you need is lov, love, love, love, love, love
君に必要なのは愛だけだから
The time is going to come when you see
愛だけあればいいんだって気がつく時がきっとくる
All you need is love
All you need is love
Love is all you need to fix what's broken
愛だけあれば君が壊れているところが治る
Love is all you need to fix what's broken
君を直すのには愛だけあればそれで十分。



2012年10月1日月曜日

Daughters - John Mayer



"Daughters"

I know a girl
僕が知ってる女の子
She puts the color inside of my world
彼女は僕の世界に色を与えてくれる
But she's just like a maze
でも、彼女はまるで迷路
Where all of the walls all continually change
おまけに、迷路の壁は変わり続けて行くから出口がわからない
And I've done all I can
僕がやれることは全部やったんだ
To stand on her steps with my heart in my hands
彼女の同じ立場になって考えてみたりしてみた
Now I'm starting to see
それで今、見えてきたものがあるんだ
Maybe it's got nothing to do with me
きっと僕ができることなんて何もないんじゃないかって


Fathers, be good to your daughters
お父さんたち、娘を大切にしよう
Daughters will love like you do
娘たちはあなたが愛したように人を愛すようになる
Girls become lovers who turn into mothers
女の子はやがて恋人となり、その後母親になる
So mothers, be good to your daughters too
だからお母さんたち、あなた方も娘を大切にしよう



Oh, you see that skin?
ほら、見えるでしょ?
It's the same she's been standing in
彼女が今まで立っていた場所から動けないでいる
Since the day she saw him walking away
あの子はパパが去っていったのを見た日から
Now she's left
ぽつんと取り残されて
Cleaning up the mess he made
パパがグチャグチャにしてしまったのをせっせと片付けてる



So fathers, be good to your daughters
だからね、お父さんたち、娘には優しくしなければだめだよ
Daughters will love like you do
娘たちはあなたが愛したように人を愛すから
Girls become lovers who turn into mothers
少女はやがて恋人となり、母親になる
So mothers, be good to your daughters too
だからお母さんたち、あなたも娘を大切にしてね



Boys, you can break
男の子は壊れればいい
You'll find out how much they can take
きっと、彼らがどんだけの人たちだったか解るはず
Boys will be strong
男の子は強くなって
And boys soldier on
力の限り戦え
But boys would be gone without the warmth from
でも男の子は温かいぬくもりは置いて旅立たなきゃいけない
A womans good, good heart
女性の柔らかな優しい心から



On behalf of every man
すべての男たちよ
Looking out for every girl
彼女たちを良くみてごらん
You are the god and the weight of her world
君たちは彼女らの中で神にもなれるし、彼女らの心の中で大きな存在になれるんだ



So fathers, be good to your daughters
だからお父さんたち、娘には優しくしよう
Daughters will love like you do
娘たちはあなたが愛したように人を愛すから
Girls become lovers who turn into mothers
少女はやがて恋人になって、いずれ母親になる
So mothers, be good to your daughters too [x3]
だからお母さんたち、娘を大切にしなさいね


※2017 update
2番の翻訳が曖昧すぎて気に入らなかったので”He”をズバリ”パパ”に置き換えました!