2015年11月19日木曜日

Owl City - Fireflies



"Fireflies"

You would not believe your eyes
君は自分の目を疑うと思うよ
If ten million fireflies
10,000,000匹のホタルが
Lit up the world as I fell asleep
僕が寝る時に一斉に光るんだ
'Cause they'd fill the open air
空いた空間を埋め尽くしてしまう
And leave tear drops everywhere
涙をそこら中に撒き散らして
You'd think me rude
君は僕を失礼な男だって思うかもね
But I would just stand and stare
でも僕は立ちすくんでそれを眺める事しかできない

I'd like to make myself believe
僕は信じたいんだよ
That planet Earth turns slowly
この地球って惑星はゆっくり回ってる
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
寝てるよりも起きていたいなんて言うのはちょっとどうかと思うけど
'Cause everything is never as it seems
見えてるものすべてがその通りってわけじゃないから

'Cause I'd get a thousand hugs
だってね、僕はたくさんハグしてもらえるんだ
From ten thousand lightning bugs
この数千もの光る虫にね
As they tried to teach me how to dance
踊り方だって教えてくれる
A foxtrot above my head
僕の頭上で軽やかに踊る
A sock hop beneath my bed
ベッドの下に転がってるの靴下も弾む
The disco ball is just hanging by a thread
ミラーボールが連なってるみたいでしょ
(Thread, thread...)

I'd like to make myself believe
僕は信じたいんだよ
That planet Earth turns slowly
この地球って惑星はゆっくり回ってる
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
寝てるよりも起きていたいなんて言うのはちょっとどうかと思うけど
'Cause everything is never as it seems
見えてるものすべてがその通りってわけじゃないから
(When I fall asleep)

Leave my door open just a crack
僕の部屋のドアをちょっとだけ開けておいてくれる?
(Please take me away from here)
(僕をここから出してください)
'Cause I feel like such an insomniac
だって僕はガチの不眠症
(Please take me away from here)
(ここから出して)
Why do I tire of counting sheep?
なんで僕は羊を数えるのに疲れているんだろう?
(Please take me away from here)
(ここから出たいよ)
When I'm far too tired to fall asleep
眠りに落ちることってこんなに疲れる事?
(Ha-ha)

To ten million fireflies
10,000,000匹のホタルさんへ
I'm weird 'cause I hate goodbyes
僕がちょっとおかしいのかな。でもサヨナラは言いたくない
I got misty eyes as they said farewell
君たちが僕にさらば!って言ったらなんか目がぼやけてきた
(Said farewell)
But I'll know where several are
でも何匹かはどこにいるのかわかっているよ
If my dreams get real bizarre
僕が見る夢がすごく奇妙だったとしても
'Cause I saved a few and I keep them in a jar
だって、僕は何匹か捕まえてあるんだ
(Jar, jar, jar...)

[2x]
I'd like to make myself believe
僕は信じたいんだよ
That planet Earth turns slowly
この地球って惑星はゆっくり回ってる
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
寝てるよりも起きていたいなんて言うのはちょっとどうかと思うけど
'Cause everything is never as it seems
見えてるものすべてがその通りってわけじゃないから
(When I fall asleep)

I'd like to make myself believe
僕は信じたいんだ
That planet Earth turns slowly
この地球はゆっくり回っている
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
寝ている時ですら起きていようとするなんておかしなことだけど
Because my dreams are bursting at the seams
何故なら僕の夢ははちきれそうに山盛りなんだ。。。


*不眠症の人にはすごくよくわかる気持ちですよね。
ただ、最後のフレーズがちょっと染みる。
僕の夢がはちきれそうって言うのは「寝てる時に見る夢」と「将来の夢」
どちらなのかわかりません。多分将来の夢とかけているんだと思います。